Hoengáah

Hoengáah betekende in de oude taal van toen: ‘Wat zei ik, het is vandaag de kortste dag, zie je nou wel.’ Het was een taal met weinig woorden maar met veel betekenissen en iedereen snapte wat de ander bedoelde. Hoengáah kon bijvoorbeeld ook slaan op: ‘Kijk daar eens wat een vette mammoet, die zal smaken’ maar het zelfde woord werd ook gebruikt voor: ‘Dag buurvrouw’.
Tegenwoordig zijn we niet meer zo primitief en worden door bijvoorbeeld bestuurders, beleidsmakers en deskundigen heel veel woorden gebruikt en niemand snapt er meer iets van. Vooruitgang.
Afijn, vanaf vandaag worden de dagen weer langer, steeds ietsje meer.